Términos de servicio

ESTE ACUERDO ESTABLECE LA SOLUCIÓN DE DISPUTAS MEDIANTE ARBITRAJE EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO.

Estos Términos de servicio para Responsive IP (este “Acuerdo”) es un acuerdo legal entre usted (“El Cliente” o “usted”) y Responsive IP con respecto a los Servicios de Responsive IP (“Servicios”). Los Servicios incluyen los sistemas (incluidos el hardware, el software y el equipo) mediante los cuales Responsive IP brinda servicios de VoIP a los Clientes y otros usuarios. Su uso de los Servicios constituye su acuerdo con los términos de este Acuerdo y la Política de uso aceptable de Responsive IP, y reconoce que Responsive IP no aceptaría proporcionar los Servicios sin ese consentimiento.

Solo puede recibir los Servicios si es un suscriptor del Servicio en regla con un método de pago válido y autorizado registrado con Responsive IP. Usted comprende que debe obtener su propia conexión a Internet para utilizar los Servicios. No controlamos su acceso a Internet ni la calidad de su conexión a Internet. NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGÚN PRODUCTO O SERVICIO DE TERCEROS, O DE PROBLEMAS EN LOS SERVICIOS CAUSADOS POR SU CONEXIÓN A INTERNET O PRODUCTOS O SERVICIOS DE TERCEROS.

Los usuarios que usted designe como administradores pueden comprar servicios adicionales de Responsive IP a través de la interfaz de usuario o el portal de Responsive IP o llamando al servicio de atención al cliente de Responsive IP. Por la presente, autoriza a los usuarios con privilegios administrativos a (i) agregar estos Servicios a su cuenta de Responsive IP y (ii) comprometerse a pagar por estos Servicios de acuerdo con los términos de su pedido y este Acuerdo. Además, autoriza a Responsive IP a obtener el pago de su saldo de estado de cuenta actual cada mes desde su cuenta de tarjeta de crédito.

Puede designar a uno o más usuarios para que sean administradores de la cuenta (“Administrador”) con control administrativo total de su cuenta desde la interfaz de usuario o el portal de Responsive IP. Tras la creación de su cuenta, la persona asignada para ser el Administrador es la persona que celebró un acuerdo con Responsive IP a través de nuestro proceso de registro en línea o, si el acuerdo no se celebró en línea, la persona cuyo nombre se identifica en su formulario de pedido. El Administrador: (i) puede realizar cualquier cambio en la cuenta (por ejemplo, adiciones de servicios, eliminaciones de servicios, asignación de usuarios, cancelaciones de cuentas, actualizaciones de tarjetas de crédito, etc.); y (ii) es la persona autorizada en su cuenta con respecto a la transferencia de sus números de teléfono a un proveedor que no sea Responsive IP. El Administrador puede asignar uno o más administradores adicionales a la cuenta y puede reasignar el estado de “Administrador” a otro usuario. En caso de que desee reasignar la designación de Administrador en su cuenta y el Administrador no pueda realizar el cambio, debe enviar un correo electrónico desde la dirección de correo electrónico del Administrador que está registrada en Responsive IP o proporcionar una solicitud por escrito a través de facsímil, en papel con su membrete y firmado por un funcionario o propietario de la empresa que usted representa.

Si desea que Responsive IP proporcione información sobre su cuenta relacionada con un registro de servicio al cliente o detalles del registro de llamadas (que no sea a través de cualquier interfaz de usuario disponible), el Administrador puede realizar dicha solicitud, pero la información proporcionada por Responsive IP solo transmitirse a la dirección de correo electrónico registrada para el Administrador. El Administrador puede designar uno o más “Contactos de la empresa” para la cuenta. El contacto de la empresa es la(s) persona(s) que recibirá(n) todos los mensajes de Responsive IP sobre asuntos de relevancia general para la cuenta (avisos de actualizaciones de la cuenta, avisos de facturación, alertas de mantenimiento, etc.); dichos avisos generalmente se envían por correo electrónico. Responsive IP asignará inicialmente al Administrador para que sea el Contacto de la empresa. Un contacto de la empresa puede o no ser el administrador de la cuenta.

Responsive IP puede ajustar los componentes que componen un plan específico en cualquier momento. Responsive IP se reserva el derecho, de vez en cuando, de cambiar los términos y modificar los planes de servicio y las características, siempre que dichos cambios se apliquen consistentemente de manera y grado a clientes en situaciones similares. Responsive IP hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para proporcionar un aviso de treinta días de dichos cambios propuestos. Responsive IP también se reserva el derecho de aumentar los precios cuando haya cambios regulados o de origen gubernamental aplicables a los proveedores de VoIP, que aumentan el costo de los servicios de VoIP, y de incluir/excluir ciertos destinos de llamadas internacionales en cualquier momento según su juicio comercial o legal. . Todos los precios no incluyen impuestos, tarifas y otros cargos gubernamentales.

Precios y cambios del servicio

El cliente acepta pagar a Responsive IP las tarifas, tarifas y otros cargos de servicio acordados en el Acuerdo de servicio de las partes, o según lo publicado en su portal de usuario, de acuerdo con los términos de pago y facturación que se describen más detalladamente a continuación. Además de todo lo aplicable

Según el uso (por ejemplo, cargos por minuto, por llamada, por mensaje de texto, por número y por puerto), cargos recurrentes y únicos, el Cliente acepta pagar todos los aranceles aduaneros aplicables, ventas, uso , importación o exportación, valor agregado, impuestos especiales, federales, estatales, locales, servicios públicos, servicio universal u otros impuestos y cargos similares.

A menos que las partes tengan un acuerdo en contrario ejecutado por separado, usted comprende y acepta que Responsive IP puede cambiar de forma prospectiva las tarifas y los cargos de sus Servicios, y usted acepta pagar las tarifas y los cargos aplicables en ese momento por los Servicios que utiliza de acuerdo con este acuerdo. Responsive IP publicará las tarifas aplicables y los cambios de tarifas a través de su portal, enviando por correo electrónico las tablas de tarifas a la dirección de correo electrónico de contacto de su empresa o a través de otros medios comercialmente razonables. Responsive IP utilizará medios comercialmente razonables para proporcionarle un aviso previo de cualquier cambio de tarifa, pero el Cliente reconoce y acepta que es responsable de revisar las tarifas aplicables en ese momento antes de usar cualquier Servicio de Responsive IP y pagar todas las tarifas y cargos aplicables en ese momento. en función de su uso de los Servicios.

Responsive IP se reserva el derecho de cambiar cualquiera de los otros términos no relacionados con el precio de estos Términos de servicio, pero solo de forma prospectiva después de notificarle. Responsive IP notificará al Cliente con treinta días de anticipación sobre cualquier cambio que pudiera tener un efecto materialmente adverso para usted y publicará los Términos revisados en su sitio web. Los cambios entrarán en vigencia el siguiente día hábil posterior al período de aviso de 30 días y, a menos que el Cliente se haya opuesto a cualquier cambio mediante el envío de un aviso por escrito a Responsive IP, el Cliente acepta estar sujeto a cualquier cambio después de dicho período de aviso de 30 días. El cliente es el único responsable de consultar periódicamente el sitio web de Responsive IP y de mantener actualizada su información de contacto.

Facturación y Pago

La IP receptiva es principalmente un servicio prepago. Por el presente, el Cliente autoriza a Responsive IP a aplicar todos los cargos y tarifas aplicables incurridos en virtud de este Acuerdo a la tarjeta de crédito que el Cliente asocia con este Acuerdo. El servicio prepago requiere que la cuenta del Cliente siempre tenga fondos suficientes. Todos los Servicios estarán sujetos a suspensión inmediata sin previo aviso en cualquier momento en que la cuenta no tenga fondos suficientes.

Al inicio del Servicio, el Cliente acepta depositar una cantidad fija en su cuenta Responsive IP para establecer su valor prepago inicial. A partir de entonces, a medida que el uso de los Servicios por parte del Cliente agota su valor inicial a través de las Tarifas aplicables hasta el umbral de saldo bajo (cuyo valor predeterminado es de $100,00), el Cliente acepta que su tarjeta de crédito puede ser cargada para restaurar el valor de su cuenta por encima del umbral de saldo bajo. a un valor de recarga que el Cliente puede definir en la interfaz de usuario.

A excepción de las tarifas basadas en el uso, todas las tarifas deben pagarse por adelantado el primer día de cada período de facturación. Las tarifas pueden incluir cargos recurrentes mensuales (“Tarifas de servicio”) y otros cargos no recurrentes que incluyen, entre otros, tarifas de activación, tarifas de portabilidad, tarifas de terminación anticipada, tarifas de cumplimiento normativo (“Tarifas de recuperación regulatoria”) y tarifas de traspaso obligatorias tales como, entre otras, tarifas del Fondo de Servicio Universal (“USF”) y tarifas e911 (“Tarifas”). Todos los cargos basados en el uso, Tarifas y cualquier otro cargo no recurrente vencen y son pagaderos el primer día de cada período de facturación posterior al mes en que se incurrió. El cliente acepta pagar todo el equipo y las tarifas de configuración en el momento en que se solicitan los Servicios. Todos los pagos, incluidos los pagos por adelantado (su saldo de IP sensible), no son reembolsables.

La falta de pago en su totalidad resultará en la suspensión inmediata de la cuenta y Responsive IP no tendrá ninguna responsabilidad por dicha suspensión. Responsive IP evaluará un 1.5 % adicional por mes (o el monto más alto permitido por la ley, el que sea mayor) por pago atrasado si su pago tiene más de treinta (30) días de atraso. El cliente es responsable de todos y cada uno de los honorarios, incluidos los honorarios y costos razonables de abogados y cobro, en los que Responsive IP pueda incurrir en sus esfuerzos por cobrar los saldos pendientes. El cliente también acepta pagar cualquier saldo pendiente si cancela los Servicios. Además, el Cliente comprende y acepta que Responsive IP y sus agentes pueden utilizar un equipo de marcación telefónica automática o un mensaje de voz pregrabado o artificial para comunicarse con el Cliente en relación con este Acuerdo o los Servicios de Responsive IP, y que Responsive IP puede comunicarse con el Cliente a cualquier número de teléfono que proporcione el Cliente. a Responsive IP, incluso si ese número es un número de teléfono celular.

Durante cualquier período de suspensión por falta de pago, los Servicios no estarán disponibles hasta que el saldo de la cuenta se pague por completo. Si los Servicios se cancelan por falta de pago o de otro modo, el Cliente comprende y acepta que no se proporcionarán Servicios, y que sus números de teléfono asignados se recuperarán de inmediato y ya no estarán disponibles para el Cliente.

Saldos de crédito: cualquier saldo de crédito asociado con su cuenta quedará inactivo y no disponible para su uso si no ha habido actividad en su cuenta durante 180 días. “Actividad” se refiere a cualquier transacción o uso de nuestros servicios por parte de usted utilizando el monto acreditado. Si su saldo de crédito se vuelve inactivo, Responsive IP se reserva el derecho de perder los créditos no utilizados, y usted no tendrá ningún reclamo, derecho o interés en dichos créditos perdidos. Usted es responsable de garantizar que su cuenta permanezca activa participando regularmente en transacciones y actividades relevantes.

Rescisión del contrato por conveniencia

Además del derecho de Responsive IP de suspender o rescindir el Servicio de acuerdo con los términos de este Acuerdo y la Política de uso aceptable de Responsive IP, cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo en cualquier momento sin penalización, siempre que envíe una notificación por escrito de dicha rescisión a la otra parte. parte al menos 30 días antes de la fecha efectiva de dicha terminación.

Cálculos e incrementos de facturación

Responsive IP calcula la duración de la llamada facturable desde que recibimos el paquete inicial “INVITE” hasta que recibimos el paquete final “BYE”. Todo el uso se factura en los incrementos de tiempo identificados en su portal de usuario y de acuerdo con el tipo de tráfico en cuestión, y la medición del uso comienza con el inicio del primer paquete “INVITE”.

Si, en cualquier ciclo de facturación mensual, el 20 % o más de las llamadas completadas del Cliente al Servicio gratuito de Responsive IP tienen una duración igual o inferior a 60 segundos, o si más del 20 % del total de los intentos de llamada del Servicio gratuito del Cliente no no se completa, entonces el Cliente acepta pagar a Responsive IP un recargo según lo prescrito en el portal del Cliente por cada llamada que exceda el umbral de asignación aplicable, además de todos los demás cargos y tarifas que se adeuden por dichas llamadas.

El cliente comprende y acepta que es el único responsable de asignar un número de identificación de llamadas válido de 10 dígitos asociado con cada llamada saliente en relación con su uso de los Servicios. Responsive IP se reserva el derecho, y el Cliente acepta pagar a Responsive IP, un recargo según lo prescrito en el portal del Cliente por cada llamada saliente realizada por el Cliente para la que no haya asignado un número de identificación de llamada válido de 10 dígitos.

Uso Real y Fraudulento

Los clientes serán responsables de los costos incurridos por todo el tráfico de llamadas entrantes y salientes, independientemente de su fuente, autorización o alcance (“Uso real”). Si el equipo del Cliente es violado por un tercero no autorizado, el Cliente será responsable de todos los costos, tarifas y otros cargos asociados con el tráfico no autorizado.

El cliente acepta correr el riesgo de pérdida y asumir toda la responsabilidad que surja del uso prohibido, no autorizado o fraudulento de los Servicios bajo su cuenta de Responsive IP. Cualquier uso prohibido, no autorizado o fraudulento por su parte es un incumplimiento material del Acuerdo por parte del Cliente. El cliente es el único responsable de proteger todas las credenciales utilizadas para acceder a los Servicios, incluidas las utilizadas por teléfonos o softphones y las utilizadas por usuarios finales o administradores, así como la dirección de control de acceso a medios (MAC) de los teléfonos utilizados por usted o su Los usuarios finales. Usted reconoce que colocar teléfonos en una dirección IP de acceso público o en una red de acceso público lo expondrá a usted y a sus Usuarios finales a un mayor nivel de riesgo de actividad fraudulenta. No se eximirá al Cliente de pagar los Servicios o cualquier parte de los mismos sobre la base de que se hayan producido llamadas o usos fraudulentos. Si descubrimos un uso fraudulento, usted acepta que Responsive IP tome las medidas que considere razonablemente necesarias (incluido el bloqueo del acceso a números de llamada o áreas geográficas particulares), sin previo aviso, para evitar que se produzca dicho uso. El Cliente reconoce y acepta que es el único responsable de todos los cargos incurridos en relación con el uso de los Servicios asociados con la cuenta del Cliente, ya sea autorizado, no autorizado, fraudulento o de otro tipo, y que Responsive IP: (a) no tiene la obligación de investigar el autenticidad del uso cobrado a la cuenta del Cliente, (b) no tiene la obligación de tomar medidas para evitar que ocurra un uso fraudulento en relación con su cuenta, y (c) no es responsable de ningún uso fraudulento facturado a la cuenta del Cliente.

Cargos de traspaso

El Cliente será totalmente responsable de todos y cada uno de los costos externos de terceros incurridos directamente por su uso de la Red IP Responsive. Dichos cargos pueden incluir tarifas, cargos de acceso gratuito, recargos de teléfonos públicos, cargos asociados con servicios de conferencias telefónicas gratuitas, líneas de chat, números con tarifa premium (como números 1-900), cargos por infracciones de campañas de SMS, SMS S.H.A.F.T. Infracciones, etc. Al recibir cualquier costo de terceros, Responsive IP notificará al cliente que se ha incurrido en un costo de terceros, junto con cualquier evidencia de respaldo que valide el cargo de traspaso.

sponsive IP hará todos los esfuerzos razonables para mitigar los costos del Cliente utilizando negociaciones y prácticas comerciales habituales. Una vez que Responsive IP concluya sus esfuerzos de mitigación, Responsive IP puede recuperar inmediatamente el costo de traspaso cargando el método de pago registrado. En los casos en que el cliente no haya violado estos Términos de servicio y esté en regla, Responsive IP puede ofrecer métodos de pago flexibles y sin intereses.

Contenido restringido de SMS y MMS

El cliente no enviará ni permitirá que sus usuarios envíen mensajes SMS o MMS pertenecientes a las siguientes categorías:

Servicios financieros de alto riesgo (como préstamos de día de pago, préstamos a corto plazo con intereses altos, préstamos para automóviles de terceros, préstamos hipotecarios de terceros, préstamos para estudiantes, criptomonedas, etc.).
Cobro o condonación de deudas (como cobro de deudas de terceros, consolidación de deudas, reducción de deudas, programas de reparación de crédito, etc.)
Servicios de generación de prospectos de terceros (como empresas que compran, venden o comparten información del consumidor).
Esquemas de “hacerse rico rápidamente” (como programas de trabajo desde casa, oportunidades de inversión de riesgo, esquemas piramidales, etc.)
Sustancias ilegales (como Cannabis, CBD, medicamentos recetados, etc.)
Juegos de apuestas (como aplicaciones de casino, sitios web de apuestas, etc.)
Mensajes “S.H.A.F.T” (mensajes relacionados con sexo, odio, alcohol, armas de fuego o tabaco)

El cliente entiende que esta disposición es un término material de este acuerdo, y la violación de esta disposición puede resultar en una multa de $10,000 por mensaje.

Sugerencias y Desarrollo a Medida

Si el Cliente hace alguna sugerencia con respecto a mejoras, cambios o nuevas características o funciones relacionadas con los Servicios de Responsive IP (colectivamente, “Sugerencias”), el Cliente cede irrevocablemente a Responsive IP todos los derechos, títulos e intereses en y para las Sugerencias.

Si el Cliente elige contratar Responsive IP para desarrollar o crear mejoras, cambios o nuevas características o funciones relacionadas con los Servicios de Responsive IP o cómo el Cliente usa o integra los Servicios de Responsive IP en el entorno del Cliente (“Producto de trabajo personalizado”), el Cliente puede hacerlo por escrito y, si Responsive IP acepta por escrito, el Cliente acepta pagar a Responsive IP por el tiempo razonablemente incurrido en el desarrollo de ese Producto de Trabajo Personalizado a la tarifa de desarrollo por hora de Responsive IP de $250/hora. Todos los derechos, títulos e intereses en y para (a) el Producto de trabajo personalizado y (b) todos los trabajos, invenciones y otros temas incorporados, basados en o derivados de cualquier Producto de trabajo personalizado, incluidas todas las personalizaciones, mejoras, mejoras , y otras modificaciones de los mismos, en cada caso por quien las haya realizado e incluyendo todos los derechos de propiedad intelectual en las mismas, son y permanecerán con Responsive IP.

E911

Responsive IP Network puede entregar la dirección, el nombre y el número de teléfono de su oficina a los servicios de emergencia al marcar el 911. El servicio 911 mejorado, o E911, está deshabilitado de manera predeterminada y debe ser habilitado por Responsive IP Support. El cliente acepta proporcionar un aviso de treinta (30) días a Responsive IP si tiene la intención de utilizar la Red de Responsive IP para el 911.

Servicios de emergencia: marcación del 911

No disponibilidad del servicio de marcación tradicional 911 o E911.

En Responsive IP, el servicio de marcado 911 funciona de manera diferente al servicio 911 tradicional. Usted acepta informar a cualquier invitado de negocios, invitados y otros terceros que puedan estar presentes en la ubicación física donde utiliza los Servicios de la falta de disponibilidad de la marcación tradicional 911 o E911 desde sus Servicios y equipos de IP receptivos. La ubicación física donde utiliza el Servicio debe ser la dirección física real donde se encuentra su equipo de llamadas y, por lo tanto, donde esperaría que viniera el personal de emergencia si llama al 911, no un P.O. buzón, buzón o dirección similar.

Descripción de las capacidades de marcación tipo 911: se requiere activación.

Responsive IP ofrece un servicio de marcación tipo 911 en ciertas áreas dentro de los EE. UU. (pero es posible que no ofrezca dicho servicio en ciertas áreas de los EE. UU. o ubicaciones fuera de los EE. UU.) que difiere de los servicios tradicionales del 911. Cuando marca el 911, su llamada se enruta desde la red IP receptiva al punto de respuesta de seguridad pública (PSAP) o al personal del servicio de emergencia local designado para la dirección que indicó en el momento de la activación. Si realiza cambios en su dirección del 911 utilizando la interfaz de usuario en línea de Responsive IP, su llamada puede ser enrutada a un PSAP diferente o al personal del servicio de emergencia local, quien puede solicitarle que proporcione su ubicación y otra información.

Las llamadas marcadas por extensiones de teléfono incluidas en su cuenta con Responsive IP se enrutarán desde la red Responsive IP al PSAP o al personal del servicio de emergencia local designado para la dirección que indicó en el momento de la activación. En el caso de que su equipo se utilice en varias ubicaciones, o en el caso de que uno o más elementos del equipo se utilicen en varias ubicaciones, los usuarios finales designados como administradores de su cuenta pueden, a su discreción,

ción, cree ubicaciones de servicio adicionales y asocie su equipo con ubicaciones específicas con el fin de enrutar llamadas a los PSAP locales para dichas ubicaciones. Los usuarios finales individuales pueden asignar y reasignar su ubicación actual según sea necesario, siempre que el administrador del sistema haya activado previamente esa funcionalidad. Es su exclusiva responsabilidad realizar los cambios necesarios o apropiados y asegurarse de que todos los invitados comerciales, los residentes del hogar, los invitados y otros terceros que puedan estar presentes en las ubicaciones físicas donde utiliza los Servicios estén al tanto de esta opción. . Para cualquier extensión IP receptiva asignada a una ubicación del 911 fuera de los EE. UU. (sujeto a la ley local aplicable), las llamadas realizadas al 911 se enrutarán a un centro de llamadas con sede en los EE. UU. que es posible que no pueda ofrecer asistencia de emergencia local a la persona que llama.

Servicio de corte:

Usted reconoce y acepta que (a) la marcación del 911 no funciona en caso de una falla o interrupción del suministro eléctrico. Si hay una interrupción en el suministro de energía, los Servicios y la marcación al 911 no funcionarán hasta que se restablezca la energía, y es posible que deba restablecer o reconfigurar el equipo antes de utilizar los Servicios o marcar al 911; (b) las interrupciones del servicio o la suspensión o terminación del servicio por parte de su proveedor de banda ancha y/o ISP impedirán el funcionamiento de todos los Servicios, incluida la marcación al 911; (c) las interrupciones del servicio debido a la suspensión de su cuenta como resultado de problemas de facturación impedirán que funcionen todos los Servicios, incluida la marcación al 911; (d) si hay una interrupción del servicio por cualquier motivo, dicha interrupción impedirá todo el Servicio, incluida la marcación del 911; y (e) la responsabilidad de Responsive IP está limitada por cualquier interrupción de los Servicios y/o incapacidad para marcar el 911 desde su línea o para acceder al personal del servicio de emergencia.

Posibilidad de Congestión de Red y/o Velocidad Reducida para Enrutamiento o Contestación 911:

Usted reconoce y acepta que (a) la congestión de la red y/o la velocidad reducida en el enrutamiento de una comunicación al 911 realizada con su equipo puede ser mayor que la experimentada al usar el marcado tradicional al 911 en las redes telefónicas públicas tradicionales; (b) La marcación del 911 desde su equipo se enrutará al número de teléfono general del proveedor de servicios de emergencia local (que no se puede responder fuera del horario comercial) y no se puede enrutar a los despachadores del 911 que están específicamente designados para recibir llamadas entrantes al 911 en las instalaciones de dicho proveedor local cuando dichas llamadas se enrutan utilizando la marcación tradicional del 911; y (c) el número de teléfono general del proveedor local de servicios de emergencia puede producir una señal de ocupado o puede demorar más en responder, en comparación con las llamadas al 911 enrutadas a los despachadores del 911 que están específicamente designados para recibir llamadas entrantes al 911 usando marcación tradicional del 911.

Identificación de número automatizado:

Las limitaciones técnicas pueden hacer que sea imposible que el PSAP y el personal de emergencia local identifiquen su número de teléfono cuando marque el 911. Es posible que los operadores de emergencia locales que respondan la llamada no vean su número de teléfono o su dirección registrada. Es posible que el centro de emergencia no esté equipado para recibir, capturar o retener su número de teléfono y dirección registrada, por lo que debe estar preparado para brindarles esta información. Hasta que le dé su número de teléfono al operador, es posible que no pueda devolverle la llamada o enviarle ayuda si la llamada se corta o se desconecta, o si usted no puede hablar. El sistema de Responsive IP está configurado para enviar la información de identificación del número automatizado; sin embargo, es posible que una o más compañías telefónicas que enrutan el tráfico al PSAP, y el propio PSAP, no puedan recibir la información y transmitirla. Usted reconoce y acepta que el PSAP y el personal de emergencia pueden o no identificar su número de teléfono para devolverle la llamada si (a) la llamada no se puede completar; (b) la llamada se cae o se desconecta; c) no puede hablar para decirle al despachador la ubicación de su número de teléfono y/o (d) el Servicio no está operativo por algún motivo.

Limitación de responsabilidad e indemnización relacionada con los servicios del 911:

La IP receptiva se basa en terceros para el envío de información subyacente a dicho enrutamiento. Responsive IP y su(s) proveedor(es) externo(s) renuncia(n) a toda responsabilidad en caso de que la información o el enrutamiento enviados sean incorrectos. Responsive IP y sus funcionarios, directores o empleados no pueden ser considerados responsables de ningún reclamo, daño, pérdida u otra causa de acción, y por la presente renuncia a cualquier reclamo, daño, pérdida o causa de acción que surja de o relacionados con la marcación del 911 de Responsive IP. Además, acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Responsive IP, sus funcionarios, directores, empleados, afiliados, agentes y sus proveedores externos de cualquier reclamo, pérdida, daño, multa o sanción de terceros. , costos y gastos (incluidos, entre otros, honorarios razonables de abogados) que surjan o resulten de (a) su falta de

activar correctamente las llamadas al 911; (b) su provisión a Responsive IP de información incorrecta en relación con su llamada o servicio al 911; (c) llamadas al 911 o E911 mal enrutadas; o (d) la ausencia, falla o interrupción de los Servicios, incluida la marcación del 911 y/o la incapacidad de cualquier usuario de su Servicio para marcar el 911 o acceder al personal del servicio de emergencia.

Portabilidad de números:

El cliente acepta lo siguiente:

Durante la vigencia de este Acuerdo, el Cliente otorga a Responsive IP y a sus agentes la autoridad para iniciar solicitudes de portabilidad en su nombre según lo determine Responsive IP como razonablemente necesario para la prestación de los Servicios. Responsive IP puede colocar los números de teléfono del Cliente con un nuevo par sin previo aviso al Cliente, siempre que Responsive IP no coloque los números de teléfono del Cliente ni celebre ningún acuerdo con ningún par u otra persona que resulte directamente en la pérdida de sus números de teléfono.

Responsive IP y sus agentes están autorizados a iniciar cambios en el servicio telefónico con el fin de obtener registros de servicio, iniciar o terminar puertos, o realizar cambios en las formas en que se enrutan los números de teléfono del Cliente en la medida necesaria para la prestación de los Servicios.

El cliente acepta liberar a Responsive IP de daños de cualquier tipo, incluidos, entre otros, daños directos, consecuentes y ejemplares o punitivos, en el caso de que un par de terminación o servicio o un tercero experimente dificultades técnicas que resulten en cualquiera o todos los de los siguientes:

Interrupción del servicio
Retrasos en la portabilidad
retrasos en el servicio
Números de teléfono perdidos:

Responsive IP hará esfuerzos comercialmente razonables, no menos que los estándares de la industria comúnmente aceptados, para garantizar que el Servicio de comunicaciones de Responsive IP tenga un Porcentaje de tiempo de actividad mensual del 99,9% cada mes calendario. En cualquier mes que no cumpla con este requisito, el Cliente será elegible para recibir Crédito de Servicio como se define a continuación.

Definiciones:

“Tiempo de inactividad”: el paquete de Servicios de IP receptiva suscrito por el Cliente es inaccesible o está deteriorado hasta el punto de ser efectivamente inaccesible. La accesibilidad se calcula utilizando un software de monitoreo de servidor basado en pruebas de ping, pruebas SIP y otras pruebas aplicables. Las siguientes clases de tiempo de inactividad, interrupciones e instancias de indisponibilidad están excluidas de la definición de “Tiempo de inactividad”:

“Tiempo de inactividad de emergencia”: indisponibilidad temporal debido a que la IP receptiva aborda vulnerabilidades inmediatas.

“Interrupción entre pares”: tiempo de inactividad experimentado por las entidades conectadas en la red telefónica pública conmutada (PSTN) que afecta la capacidad de servicio de los números de teléfono IP receptivos.

“Tiempo de Inactividad Programado”: Tiempo de Inactividad notificado al Cliente con cinco (5) días de anticipación.

“Porcentaje de Tiempo de Actividad Mensual”: El número total de minutos en el mes calendario menos el número de minutos de Tiempo de Inactividad sufrido de todos los Períodos de Tiempo de Inactividad en el mes calendario, dividido por el número total de minutos en el mes calendario.

“Crédito de Servicio”: Crédito agregado a la cuenta del Cliente como compensación por el tiempo de inactividad, provisto de acuerdo con el siguiente cronograma:

Crédito de una semana: Siete (7) días de Servicios agregados si el Porcentaje de Tiempo de Actividad Mensual está entre 97.0% y 99.89%.

Crédito de dos semanas: Catorce (14) días de Servicios agregados si el Porcentaje de Tiempo de Actividad Mensual está entre 97.0% y 95.0%.

Crédito de un mes: Treinta (30) días de Servicios agregados si el Porcentaje de tiempo de actividad mensual es inferior al 95,0%.

El cliente debe solicitar crédito de servicio:

Para recibir Créditos de servicio, el Cliente debe notificar de inmediato a Responsive IP sobre la condición que afecta el Servicio y notificar a Responsive IP por escrito dentro de los treinta (30) días desde el momento en que el Cliente es elegible para un Crédito de servicio.

Crédito de Servicio Máximo: La cantidad máxima agregada de Créditos de Servicio que el Cliente puede reclamar para cualquiera y todos los Períodos de Inactividad que ocurran en un solo mes calendario no excederá los treinta días de Servicios. Los Créditos de servicio no se pueden canjear ni convertir en compensación monetaria.

Exclusiones de SLA de tiempo de actividad:

El SLA de tiempo de actividad no se aplica a los Servicios que no son de comunicaciones proporcionados por Responsive IP o cualquier problema que sea:

(i) causado por factores fuera del control razonable de Responsive IP;

(ii) como resultado de las acciones o inacciones del Cliente o de terceros;

(iii) relacionados con los servicios de llamadas internacionales; o

(iv) causada por el equipo del Cliente y/o equipo de terceros, fuera del control principal de Responsive IP. Este SLA constituye el único y exclusivo recurso del Cliente en caso de que Responsive IP no proporcione los Servicios debido al tiempo de inactividad.

Cobertura de llamadas internacionales:

Debido a la naturaleza de las tarifas internacionales, las leyes y las capacidades técnicas de muchas ubicaciones internacionales, no se puede acceder a todos los números internacionales desde la red Responsive IP. Esto incluye los siguientes ejemplos:

  • El número llamado está involucrado en un conflicto militar con otra parte.
  • El número llamado está bajo sanciones económicas por la ONU
  • Estados Unidos o Naciones Unidas.
  • El número llamado está ubicado en un área con altos riesgos de fraude que exponen a Responsive IP a riesgos significativos.
  • El número llamado pertenece a un teléfono satelital o está asociado a un crucero.
  • El número llamado utiliza una infraestructura a la que no se puede acceder desde los Estados Unidos.
  • Otros ejemplos similares no se enumeran aquí.

Restricciones de uso e ingeniería inversa:

La infraestructura de IP receptiva consta de centros de datos, proveedores de nube pública y otros servicios y conexiones de terceros, que en conjunto brindan alta disponibilidad para los servicios de VoIP. Esta infraestructura es altamente confidencial y propiedad de Responsive IP.

El Cliente no utilizará los Servicios para ningún propósito más allá del alcance del acceso otorgado en este Acuerdo. El Cliente se compromete a no (i) aplicar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar derivar técnicas, procesos, algoritmos, conocimientos u otra información de los Servicios ni permitir o inducir a otros a intentar o realizar lo anterior; (ii) alquilar, arrendar, prestar, vender, otorgar licencias, sublicenciar, ceder, distribuir, publicar, transferir o poner a disposición los Servicios; o (iii) usar los Servicios de cualquier manera o para cualquier propósito que infrinja, se apropie indebidamente o viole cualquier derecho de propiedad intelectual u otros derechos de cualquier persona o que viole cualquier ley aplicable.

Confidencialidad:

Además de los términos y condiciones disponibles públicamente, Responsive IP y el Cliente acuerdan que las tarifas, tarifas y otros cargos ofrecidos, cobrados y/o pagados en virtud de este Acuerdo; Red, software y plataforma de prestación de servicios de Responsive IP; el uso del Cliente en virtud de este Acuerdo; y cualquier otra información y datos no públicos intercambiados entre las partes en virtud de este Acuerdo son confidenciales y de propiedad exclusiva. Las partes acuerdan que dicha información confidencial no será divulgada, ya sea directa o indirectamente, por cualquier medio, a ningún tercero sin el permiso previo por escrito de la otra parte durante la vigencia de este Acuerdo o en cualquier momento durante los 3 años. período siguiente a la finalización del plazo.

Tomará todas las medidas razonables para evitar la divulgación, difusión o uso no autorizado de la información confidencial de Responsive IP, incluidas, como mínimo, las medidas que tome para proteger su propia información confidencial de naturaleza similar. Además, acepta utilizar únicamente la información confidencial de Responsive IP en relación con su uso de los Servicios de Responsive IP y su cumplimiento de este Acuerdo.

En el caso de que la divulgación sea ordenada por orden judicial, citación, una autoridad gubernamental o por ley, la parte que recibe dicha demanda debe notificar por escrito a la otra parte antes de dicha divulgación y cooperar plenamente para obtener cualquier orden de protección u otra forma de protección de la confidencialidad.

Toda la información que Responsive IP recopila sobre su uso del sitio web de Responsive IP, su portal de usuario en línea y sus Servicios está sujeta a la Política de privacidad de nuestro sitio web y nuestra Política de CPNI. Al usar el sitio web de Responsive IP, su portal de usuario en línea y/o sus Servicios, usted acepta todas las acciones que Responsive IP tome con respecto a su información de conformidad con la Política de privacidad de Responsive IP.

Arbitraje:

Las partes acuerdan que Responsive IP puede presentar una demanda ante los tribunales para prohibir la infracción u otro uso indebido de sus derechos de propiedad intelectual. Con esa única excepción, cualquier controversia o disputa entre las partes, ya sea que surja o esté relacionada con este Acuerdo o de otra manera, se resolverá mediante arbitraje vinculante de acuerdo con las Reglas de Arbitraje Comercial vigentes en ese momento de la Asociación Estadounidense de Arbitraje. Las partes seleccionarán un árbitro mutuamente aceptable con conocimientos sobre cuestiones relacionadas con el objeto de este Acuerdo. En caso de que las partes no puedan ponerse de acuerdo sobre la selección de un árbitro, cada parte acepta someter la selección de un árbitro a las reglas de la AAA. El arbitraje tendrá lugar en o cerca de Dover, Delaware. Se aplicarán las reglas de descubrimiento bajo el Estado de Delaware. El árbitro estará sujeto a las leyes del estado de Delaware en su decisión. La decisión emitida por los árbitros será definitiva y vinculante para las partes, y la sentencia podrá ejecutarse en cualquier tribunal de justicia competente.

Renuncia al juicio por jurado:

Las partes entienden y aceptan que renuncian a su derecho a un juicio por jurado a la luz de su acuerdo de arbitrar cualquier disputa entre ellas. Sin embargo, si, por cualquier motivo, un reclamo procede ante un tribunal en lugar de un arbitraje, las partes acuerdan renunciar a cualquier derecho a un juicio con jurado.

Limitación de responsabilidad:

SALVO QUE SE ESTABLEZCA LO CONTRARIO EN ESTE ACUERDO O POR RESPONSABILIDAD DIRECTAMENTE CAUSADA POR LA CONDUCTA IMPRUDENTE O INTENCIONAL DE RESPONSIVE IP, RESPONSIVE IP NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE

BENEFICIOS, INGRESOS, CLIENTES, OPORTUNIDADES, FONDO DE COMERCIO, USO, INFRACCIÓN DE DATOS O PATENTES O VIOLACIÓN DE CUALQUIER OTRO DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL, INCLUSO SI EL CLIENTE RECLAMA TENER DICHOS DERECHOS), INCLUSO SI RESPONSIVE IP HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ADEMÁS, AL CELEBRAR ESTE ACUERDO, USTED ACEPTA QUE RESPONSIVE IP NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA COMPENSACIÓN, REEMBOLSO O DAÑOS PARA USTED O CUALQUIER TERCERO QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON: (A) SU INCAPACIDAD PARA UTILIZAR LOS SERVICIOS , INCLUYENDO COMO RESULTADO DE CUALQUIER (I) TERMINACIÓN O SUSPENSIÓN DE ESTE ACUERDO O SU USO O ACCESO A LOS SERVICIOS, (II) CUALQUIER RECLAMACIÓN, DEMANDA O DEMANDA DEL CLIENTE QUE ALEGA QUE LOS SERVICIOS IP RESPONSABLES, EN TOTAL O EN PARTE , INFRINGIR O VIOLAR DE OTRO MODO CUALQUIER PATENTE U OTRO DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL EN EL QUE USTED RECLAME UN INTERÉS (III) LA INTERRUPCIÓN DE RESPONSIVE IP DE ALGUNO O TODOS LOS SERVICIOS, O (IV) SIN LIMITAR CUALQUIER OBLIGACIÓN EN VIRTUD DE LOS ACUERDOS DE NIVEL DE SERVICIO, CUALQUIER OBLIGACIÓN IMPREVISTA O NO PROGRAMADA TIEMPO DE INACTIVIDAD DE TODOS O UNA PARTE DE LOS SERVICIOS POR CUALQUIER MOTIVO; (B) EL COSTO DE ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN; (C) CUALQUIER INVERSIÓN, GASTO O COMPROMISO REALIZADO POR USTED EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O SU USO O ACCESO A LOS SERVICIOS; O (D) CUALQUIER ACCESO NO AUTORIZADO, ALTERACIÓN O ELIMINACIÓN, DESTRUCCIÓN, DAÑO, PÉRDIDA O FALTA DE ALMACENAMIENTO DE SUS DATOS U OTROS DATOS.

LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE RESPONSIVE IP DERIVADA O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO O LOS SERVICIOS DE RESPONSIVE IP, YA SEA DERIVADA O RELACIONADA CON EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), INFRACCIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL O DE OTRO MODO, NO EXCEDERÁ EL TOTAL DEL IMPORTE QUE USTED REALMENTE PAGÓ RESPONSIVE IP BAJO ESTE ACUERDO EN EL PERÍODO DE SEIS MESES ANTERIORES AL EVENTO QUE DIO LUGAR A LA RECLAMACIÓN. LAS DISPOSICIONES DE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN SE APLICARÁN INCLUSO SI SUS RECURSOS EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO FALLAN EN SU PROPÓSITO ESENCIAL. EL CLIENTE RECONOCE Y ACEPTA QUE LAS PARTES CELEBRAN ESTE ACUERDO DEPENDIENDO DE LAS LIMITACIONES DE LAS DISPOSICIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN, QUE ESTAS DISPOSICIONES REFLEJAN UNA ASIGNACIÓN DEL RIESGO ENTRE LAS PARTES, Y QUE LAS MISMAS FORMAN UNA BASE ESENCIAL DE LAS PARTES’ NEGOCIAR.

Garantía

EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE ESTIPULE EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO: RESPONSIVE IP NO GARANTIZA LOS SERVICIOS A CONTINUACIÓN NI LA EXACTITUD O CORRECCIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS SERVICIOS, Y RESPONSIVE IP NIEGA TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE: ( 1) COMERCIABILIDAD, (2) IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, (3) ESFUERZO PARA LOGRAR EL FIN, (4) CALIDAD, (5) EXACTITUD, (6) NO VIOLACIÓN, (7) TÍTULO, (8) COMERCIABILIDAD, (9) ) RENTABILIDAD, (10) IDONEIDAD Y/O (11) CUALQUIER TIPO QUE SURJA DEL CURSO DE RENDIMIENTO, CURSO DE NEGOCIACIÓN O USO DEL COMERCIO. LOS SERVICIOS DE RESPONSIVE IP Y CUALQUIER MATERIAL, SOFTWARE O EQUIPO SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY.

Indemnización

USTED ACEPTA EXIMIR DE RESPONSABILIDAD, INDEMNIZAR Y DEFENDER A RESPONSIVE IP, SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES Y EMPLEADOS, DE Y CONTRA CUALQUIER RECLAMO, PÉRDIDA, DAÑO, RESPONSABILIDAD, COSTOS, MULTAS Y GASTOS (INCLUYENDO HONORARIOS Y COSTOS DE ABOGADOS RAZONABLES) QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADA CON CUALQUIER RECLAMACIÓN DE TERCEROS RELACIONADA CON SU USO DE LOS SERVICIOS DE RESPONSIVE IP O SU INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO, INCLUYENDO CUALQUIER RECLAMACIÓN DE QUE HAYA VIOLADO CUALQUIER TÉRMINO DE ESTE ACUERDO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA SIGUIENTE SECCIÓN (“CUMPLIMIENTO CON LEYES”).

Cumplimiento de las Leyes y Uso Prohibido

Usted acepta que solo usará los Servicios de una manera que cumpla con todas las leyes aplicables en las jurisdicciones en las que usa los Servicios, incluidas, entre otras, las restricciones aplicables relacionadas con los derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual y las restricciones relacionadas con la grabación de llamadas, monitoreo de llamadas, interceptación de llamadas y/o marketing directo o telemarketing. Responsive IP puede brindarle pautas sobre el cumplimiento de las reglamentaciones aplicables; sin embargo, usted es el único responsable de asegurarse de que su uso de los Servicios cumpla con dichas regulaciones. Solo puede usar los Servicios para su propio uso. No puede usar los Servicios de ninguna manera para proporcionar, o como parte de, ningún servicio o aplicación comercial, ni interferir de ninguna manera con los usuarios, servicios o equipos de la red. Además de cualquier otro recurso disponible en equidad o ley para Responsive IP, el incumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones de esta Sección dará lugar a la terminación inmediata de los Servicios.

Cualquier uso de los Servicios o cualquier otra acción en violación de esta sección que cause una interrupción en la integridad de la red de Responsive IP, o en la determinación de Responsive IP amenaza o compromete la seguridad de Responsive IP, sus proveedores, sus otros clientes o los Servicios, ya sea directa o indirectamente, queda terminantemente prohibido

y permite que Responsive IP suspenda o finalice los Servicios sin previo aviso a la entera discreción de Responsive IP. Además, permite que Responsive IP divulgue cualquier información, incluida la información confidencial del Cliente, a las autoridades necesarias o a terceros. Responsive IP tendrá el derecho, a su exclusivo y razonable criterio, de no aceptar, transmitir o entregar cualquier mensaje o contenido que crea razonablemente que contiene contenido inapropiado o que sea, o pueda ser razonablemente, sujeto de cualquier acción legal o reglamentaria. , u otro procedimiento o proceso gubernamental, incluido un procedimiento, proceso o investigación de aplicación de la ley. Cualquier uso que se considere incompatible con las restricciones de esta Sección puede resultar en la terminación de los Servicios sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso de PI sensible.

Ley que rige

Este Acuerdo se interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Delaware, sin tener en cuenta su disposición sobre conflicto de leyes.

Correspondencia

Durante el curso del Acuerdo, el Cliente puede realizar solicitudes de servicio a Responsive IP por correo electrónico, envío de boletos o llamada telefónica. Las partes también acuerdan que el Cliente puede realizar ciertos cambios en los Servicios a los que se suscribe a través de la interfaz de usuario de Responsive IP, incluida la adición o eliminación de usuarios y la adición o eliminación de números de teléfono.

Acuerdo completo

Este Acuerdo, junto con el Acuerdo de servicio de las partes y los anexos y adiciones al mismo, contiene el acuerdo completo entre las partes, y no hay otras promesas orales o condiciones con respecto a las partes. Este acuerdo reemplaza cualquier otro acuerdo escrito u oral entre las partes.

Divisibilidad

Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable por algún motivo, las disposiciones restantes seguirán siendo válidas y exigibles.

Exención

El hecho de que cualquiera de las partes no haga cumplir una disposición de este Acuerdo no se interpretará como una renuncia o limitación del derecho de esa parte para hacer cumplir esas disposiciones en el futuro.

Supervivencia

Todas las disposiciones que lógicamente deberían sobrevivir a la terminación de este Acuerdo sobrevivirán, incluidas, entre otras, las secciones relacionadas con la confidencialidad, el arbitraje, la indemnización y las limitaciones de responsabilidad.

Honorarios de abogados

En el caso de que cualquiera de las partes (o cualquier sucesor) recurra a acciones legales, incluido el arbitraje, para hacer cumplir, defender o interpretar cualquiera de los términos o disposiciones de este Acuerdo, la parte vencedora tendrá derecho a que se le otorgue una indemnización legal razonable. honorarios si la ley dispone lo contrario y si el árbitro determina que tal laudo está justificado. Además, cuando el árbitro otorga los honorarios de abogado, la parte vencedora tendrá derecho a recuperar los honorarios de abogado posteriores a la sentencia incurridos para hacer cumplir una sentencia contra la parte no vencedora. Esta disposición está destinada a ser separable del resto del Acuerdo, sobrevivirá a cualquier sentencia dictada en relación con la acción legal y no se fusionará con dicha sentencia.